The Method Which Ḥuneyn b. İsḥâḳ, Who Made A Breakthrough In Science In The Abbasid Period, Used In Translation, Together With His Success In Translation Work And Medicine
نویسندگان
چکیده
Born in the Iraqi city of Ḥire, Ḥunayn b. Ishaḳ had a Christian family Arab descent. While majority citizens this community were attracted to trade, developed an interest medicine at young age, which his father associated with profession pharmacist. This encouraged him become more involved science medicine. He received first education Yûhannâ Mâseveyh who was one leading scholars time on Huneyn dismissed from primary by tutor because incompatibility tutor’s temperament. travelled Byzantine cities complete preparations for medical-scientific translations he wanted carry out future. There learned Greek well enough translate medical works. As qualified translator, translated several books published into Arabic, mainly field His works separate two parts as translation and compilation. Upon hearing Hunayn's accomplishment, Abbasid caliph Ma'mûn elevated position translator Bayt al Hikma, academy time. The present article summarises methods pursued within framework principles that guided scientific personality, achievements fields translation.
منابع مشابه
the translators agency and ideological manipulation in translation: the case of political texts in translation classes in iran
در این تحقیق به نقش واسطه ای مترجم در ایجاد تغییرات ایدئولوژیک در ترجمه متون سیاسی پرداخته شده است. بدین منظور محقق متنی سیاسی در خصوص ادعاهای آمریکا در مورد برنامه هسته ای ایران را انتخاب کرد. این متن از سایت spacewar.com انتخاب شد که دارای ایدئولوژی مغرضانه در مورد برنامه هسته ای ایران است. سپس یک گروه 30 نفره از دانشجویان کارشناسی ارشدرشته مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه شیخ بهایی انتخاب شدند. ا...
15 صفحه اولinvestigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology
today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...
in translation: translators on their work and what it means
کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...
the role of visual aids and translation in teaching vocabulary in est
the present study investigated the effect of the two vocabulary teaching techniques in est, namely the use of translation and the use of visual aids as two separate vocabulary teaching techniques. to answer the question of the study, a pretest (michigan test) was administered to the 58 randomly selected est students at khajeh nasiredin tusi university, faculty of mechanics. after the homogeneit...
15 صفحه اولthe impact of e-readiness on ec success in public sector in iran the impact of e-readiness on ec success in public sector in iran
acknowledge the importance of e-commerce to their countries and to survival of their businesses and in creating and encouraging an atmosphere for the wide adoption and success of e-commerce in the long term. the investment for implementing e-commerce in the public sector is one of the areas which is focused in government‘s action plan for cross-disciplinary it development and e-readiness in go...
ذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: I?d?r üniversitesi sosyal bilimler dergisi
سال: 2022
ISSN: ['2147-5717', '2147-6152']
DOI: https://doi.org/10.54600/igdirsosbilder.1129817